<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: About</title>
	<atom:link href="http://moshikashitara.com/about/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://moshikashitara.com</link>
	<description></description>
	<pubDate>Thu, 03 Jul 2008 23:01:53 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
		<item>
		<title>By: What?</title>
		<link>http://moshikashitara.com/about/#comment-4723</link>
		<dc:creator>What?</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 25 Dec 2007 02:50:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://moshikashitara.com/about/#comment-4723</guid>
		<description>I started clicking random stuff and I came here. You are lucky.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I started clicking random stuff and I came here. You are lucky.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Takechanpoo</title>
		<link>http://moshikashitara.com/about/#comment-3131</link>
		<dc:creator>Takechanpoo</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Jul 2007 04:16:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://moshikashitara.com/about/#comment-3131</guid>
		<description>日本語を習得しようとする努力があるというのはすばらしいことである。
君は良い外人だ！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>日本語を習得しようとする努力があるというのはすばらしいことである。<br />
君は良い外人だ！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: color99</title>
		<link>http://moshikashitara.com/about/#comment-6</link>
		<dc:creator>color99</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Feb 2006 07:40:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://moshikashitara.com/about/#comment-6</guid>
		<description>color99といいます。

「直してください」と書いてあるので、気づいた点を書きますね。

デイヴです。　→　ここはＯＫです。(good!)

最近東京に住んでて働いて勉強します。

→　最近東京に住んでいて働きながら勉強しています。

職業色々は音楽やコンピュタとなかなかやる。

→　意味不明で理解出来ませんよ。

日本語が下手だなんですけど上がりたい。

→　日本語がまだ下手なので、うまくなりたい。　でしょうか？

十二月に日本語能力試験を揚げるのでぜひ練習しなければならない：下手な日本語とか不自然な表現とかがあれば、どうぞう直してください。

→　十二月に日本語能力試験を受けるので、それまでに沢山練習しなければならないのです。：お手数ですが、下手な日本語とか不自然な表現とか気づいた点が有れば、どうぞご指摘下さい。


その外、英語とフランス語でブログを書く。
→　その他、英語とフランス語でもブログを書いています。

英語の方は書きやすくて、ここよりやっぱり言葉あります。
→　「ここよりやっぱり言葉あります。」が意味不明です。
　　たくさんのエントリを上げているという意味ですかね？

日本語のブログを持ちあればコメントでどうぞう教えてくれ。
→　日本語のブログをお持ちであればコメントでどうぞ教えて下さい。

じゃあよろしくね！ 
→　まあ、これでもいいでしょうか。
　　「それでは、よろしく！」
　　くらいの方がいいかも？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>color99といいます。</p>
<p>「直してください」と書いてあるので、気づいた点を書きますね。</p>
<p>デイヴです。　→　ここはＯＫです。(good!)</p>
<p>最近東京に住んでて働いて勉強します。</p>
<p>→　最近東京に住んでいて働きながら勉強しています。</p>
<p>職業色々は音楽やコンピュタとなかなかやる。</p>
<p>→　意味不明で理解出来ませんよ。</p>
<p>日本語が下手だなんですけど上がりたい。</p>
<p>→　日本語がまだ下手なので、うまくなりたい。　でしょうか？</p>
<p>十二月に日本語能力試験を揚げるのでぜひ練習しなければならない：下手な日本語とか不自然な表現とかがあれば、どうぞう直してください。</p>
<p>→　十二月に日本語能力試験を受けるので、それまでに沢山練習しなければならないのです。：お手数ですが、下手な日本語とか不自然な表現とか気づいた点が有れば、どうぞご指摘下さい。</p>
<p>その外、英語とフランス語でブログを書く。<br />
→　その他、英語とフランス語でもブログを書いています。</p>
<p>英語の方は書きやすくて、ここよりやっぱり言葉あります。<br />
→　「ここよりやっぱり言葉あります。」が意味不明です。<br />
　　たくさんのエントリを上げているという意味ですかね？</p>
<p>日本語のブログを持ちあればコメントでどうぞう教えてくれ。<br />
→　日本語のブログをお持ちであればコメントでどうぞ教えて下さい。</p>
<p>じゃあよろしくね！<br />
→　まあ、これでもいいでしょうか。<br />
　　「それでは、よろしく！」<br />
　　くらいの方がいいかも？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: グラビッチ</title>
		<link>http://moshikashitara.com/about/#comment-3</link>
		<dc:creator>グラビッチ</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Dec 2005 13:51:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://moshikashitara.com/about/#comment-3</guid>
		<description>日本語を練習するために、日本語でのブログが書きことは本当に名案です。英語を練習ために、私は&lt;a href="http://www.grabic.name" rel="nofollow"&gt;自分のブログ&lt;/a&gt;を書きます。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>日本語を練習するために、日本語でのブログが書きことは本当に名案です。英語を練習ために、私は<a href="http://www.grabic.name" rel="nofollow">自分のブログ</a>を書きます。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
